Notice: Функция wpdb::prepare вызвана неправильно. Запрос не содержит корректное количество заполнителей (2) для числа переданных аргументов (3). Дополнительную информацию можно найти на странице «Отладка в WordPress». (Это сообщение было добавлено в версии 4.8.3.) in /var/www/misa/wp-includes/functions.php on line 4138 Call Stack: 0.0001 231792 1. {main}() /var/www/misa/index.php:0 0.0010 235056 2. require('/var/www/misa/wp-blog-header.php') /var/www/misa/index.php:17 0.6291 52590712 3. wp() /var/www/misa/wp-blog-header.php:16 0.6291 52590888 4. WP->main() /var/www/misa/wp-includes/functions.php:955 0.6302 52595456 5. WP->query_posts() /var/www/misa/wp-includes/class-wp.php:735 0.6303 52596208 6. WP_Query->query() /var/www/misa/wp-includes/class-wp.php:617 0.6303 52598768 7. WP_Query->get_posts() /var/www/misa/wp-includes/class-wp-query.php:3238 0.6303 52605096 8. WP_Query->parse_query() /var/www/misa/wp-includes/class-wp-query.php:1668 0.6304 52617712 9. do_action_ref_array() /var/www/misa/wp-includes/class-wp-query.php:1053 0.6304 52617936 10. WP_Hook->do_action() /var/www/misa/wp-includes/plugin.php:515 0.6304 52618032 11. WP_Hook->apply_filters() /var/www/misa/wp-includes/class-wp-hook.php:323 0.6304 52619232 12. call_user_func_array() /var/www/misa/wp-includes/class-wp-hook.php:298 0.6304 52619616 13. SitePress->parse_query() /var/www/misa/wp-includes/class-wp-hook.php:298 0.6314 52745128 14. WPML_Query_Parser->parse_query() /var/www/misa/wp-content/plugins/sitepress-multilingual-cms/sitepress.class.php:3396 0.6314 52746160 15. WPML_Query_Parser->maybe_adjust_name_var() /var/www/misa/wp-content/plugins/sitepress-multilingual-cms/classes/query-filtering/class-wpml-query-parser.php:278 0.6319 52775424 16. WPML_404_Guess->guess_cpt_by_name() /var/www/misa/wp-content/plugins/sitepress-multilingual-cms/classes/query-filtering/class-wpml-query-parser.php:391 0.6323 52818176 17. WPML_404_Guess->order_by_language_snippet() /var/www/misa/wp-content/plugins/sitepress-multilingual-cms/classes/query-filtering/class-wpml-404-guess.php:58 0.6323 52819128 18. wpdb->prepare() /var/www/misa/wp-content/plugins/sitepress-multilingual-cms/classes/query-filtering/class-wpml-404-guess.php:101 0.6325 52823736 19. _doing_it_wrong() /var/www/misa/wp-includes/wp-db.php:1368 0.6328 52826360 20. trigger_error() /var/www/misa/wp-includes/functions.php:4138 Integratsiooni SA

Дмитрий Егоров – из русской школы в вице-канцлеры Министерства финансов!

12. апреля 2017

Первый герой телепередачи «День тени» на канале ETV+ Дмитрий Егоров, вице-канцлер в Министерстве финансов, делится своей историей поступления на госслужбу. Дмитрий призывает молодежь верить в себя – государственный сектор предлагает интересные карьерные возможности для всех, вне зависимости от родного языка и происхождения.

Дмитрий, как получилось, что Вы оказались на работе в Министерстве финансов? Можно ли сказать, что Вы специально к этому шли, добивались, достигали?

Это получилось совершенно случайно – как-то раз я заметил одну вакансию, но опоздал со сроками и не выслал своё резюме. Вскоре оказалось, что на это место вновь ищут человека – так, вскоре я оказался на собеседовании, где и не заметил, как мы уже обсуждали дату моего выхода на работу.

До этого, сразу после университета, я работал в одной известной международной аудиторской и консультационной компании. Это было хорошей основой и подготовкой для будущего. В студенческие же годы мой «послужной список» пополняла очень разнообразная работа: я был и продавцом, и переводчиком, и лектором и финансовым аналитиком. Любой опыт в общем итоге оказывается полезен.

Наверное, больше всего многие русскоязычные школьники и студенты волнуются за свой эстонский язык. Как у Вас обстояли дела с этим вопросом в начале карьеры в Министерстве?

Могу сказать, что мой эстонский всегда был на достаточно высоком уровне благодаря активному общению с друзьями и знакомыми. Кроме того, в 40-й средней школе (нынешний Таллиннский Ыйсмяэский русский лицей), где я учился, эстонский язык, впрочем как и другие предметы, преподавался очень хорошо. Так что проблем не возникало уже тогда. Немалую роль сыграло т.н. языковое погружение – у нас были родственники, не владеющие русским языком, и проводя время у них в гостях, мне ничего не оставалось, как говорить с ними только на эстонском. Сейчас большую часть дня на работе я использую эстонский язык, и порой выступление на русском языке требует от меня даже большей подготовки.

Ощущаете ли Вы важность и необходимость образования в Вашей работе? Всегда ли хватает полученного образования?

Высшее образование в госсекторе точно необходимо. Мир постоянно развивается, развивается и госсектор. Учиться нужно всегда – это точно. Но я не согласен с тем, что учиться нужно слишком много. Излишняя учеба – это пустое расходование вашего времени и ваших ресурсов. Настоящие знания приходят с опытом – ни один университет не дает такой подготовки, чтобы его выпускник, получив диплом, сразу же стал готовым специалистом и знал бы все нюансы в своей области.

Какие личные страхи и сомнения поджидали вас в начале карьеры в госсекторе?

Справлюсь ли я в новых обстоятельствах и в новой обстановке – вот какой был основной вопрос для меня. При этом мои опасения были связаны не столько с тем, что я оказался в госсекторе, сколько с тем, что впервые я оказался на руководящей позиции, к тому же в области налогов , где я не был экспертом. Было сложно понять, как устроены дела в госсекторе – все же, это отличается от того, что я видел в частном секторе. В те годы и ситуация в госсекторе была менее стабильная – из-за этого мало мальски подходящие кадры не всегда выбирали именно государственную работу как из-за зарплаты, так и из-за репутации. Сейчас намного лучше: много интересной работы, рабочих мест, насчет зарплаты и репутации беспокоиться не надо, да и в целом эстонский государственный сектор один из лучших если не в мире, то в Европе точно.

Существуют всевозможные предубеждения о негативном отношении к неэстонцам (например, утверждения, что с русской фамилией на госслужбу попасть сложно, невозможно и т.д.). Что Вы можете сказать на подобные мнения в обществе, опираясь на свой опыт?

Необходимое условие для работы в госсекторе – хорошее владение государственным языком. И это требование распространяется на всех – как на неэстонцев, так и на эстонцев. Сложно представить человека со слабым знанием эстонского, который приступает к составлению какого-либо документа, правда? Поэтому здесь не существует какого-либо неравного отношения в зависимости от происхождения. Я работаю в государственном секторе уже второй десяток лет, и никогда не встречался с чьим-либо предубеждением касаемо того, на каком языке человек общается дома или какая у него фамилия. Ни разу!

Дмитрий, какие личностные качества «подарила» вам работа на государственном посту?

Прежде всего – трудолюбие. На тех постах, которые я занимал, работы было всегда много. А также инициативность — брать дело в свои руки и выполнять работу, не ожидая указаний. Видишь проблему – реши её. Ну, и в третьих – умение видеть картину в целом. Многое в работе государства зависит только от слаженного сотрудничества мгогих учреждений и министерств – в этом я убеждаюсь каждый день.

Кажется, госсектор предоставляет немало возможностей для самореализации. Есть ли Вам к чему стремиться по карьерной дорожке?

Да, в государственном секторе много места для развития, это правда. Сейчас я не могу точно сказать, куда меня приведет мой карьерный путь через, например, пять лет. Не исключаю, что в какой-то момент я вернусь в частный сектор.

Как Вы думаете, почему в государственном секторе мало сотрудников, родным языком которых не является эстонский?

Первой причиной может служить языковой барьер, хотя у современной молодежи с этим проблем намного меньше – они знают язык и довольно неплохо. Второе – смелость. Найдем ли мы её в себе, чтобы послать заявление, чтобы попробовать? Я желаю и советую вам: будьте смелее и пробуйте! Кто не рискует, тот не выигрывает!